Robin和他搭(dā )档非(fēi )善类(📼) 就(🏽)只偷老 弱 妇女 偷其他(🕰)人对他们来(lái )说风(fēng )险太(🥈)大 他们也有梦(🗼)想 就(jiù )是买下镇上最受欢迎的妓院(♑) 为了筹钱 他就联(lián )合(hé )别人抢了小(🕖)镇(🕯)的(de )(👁)税(shuì )收 却(què )遇到了(le )(🚉)森(🏐)林里的义贼他们(🎫)是劫(jié )富济贫的 一(yī )起(🖍)骗 最(zuì )终(🕕)识破(😱)Robin的(de )(🚢)骗(🌙)局 让其做(zuò )苦力补救 后来又帮忙(máng )释放(fàng )国王(🌊)夺回小镇(💻) Robin des Bois est un sale type. Lui et son compère Tuck ont une é(🈸)thique très claire dans la vie ils ne volent que les pauvres, les femmes ou les vieux. Le reste Trop risqué. Mais même les sales types ont des rêves, et le leur est de racheter la maison close la plus courue de la ville, le Pussycat. Robin, que rien n’arrête lorsqu’il s’agit de s’enrichir, dé(⏫)cide alors d’aller chercher l’argent là où il se trouve et projette de dévaliser la caisse des impôts de Nottingham. Mais sa rencontre avec le gang de Sherwood, des justiciers qui eux volent les riches pour donner aux pauvres, va contrarier ses plans. Petit Jean, Marianne et leurs amis ont en effet eu exactement la même idée que lui braquer le Shérif de Nottingham. La (vraie) légende de Robin des Bois peut enfin commencer ! (allocine)
Copyright © 2008-2018